Wyszehrad non-fiction 2021

 Visegrand non-fiction

The project is co-financed by the Governments of Czechia, Hungary, Poland and Slovakia through Visegrad Grants from International Visegrad Fund. The mission of the fund is to advance ideas for sustainable regional cooperation in Central Europe.

The Visegrand non-fiction project will take place during the 23rd edition of Kino na Granicy 30.07-04.08.2021 in Cieszyn and Czech Cieszyn.

Projekt Wyszehrad non-fiction odbędzie się w trakcie 23. Przeglądu Filmowego Kino na Granicy od 30.07-04.08.2021r. w Cieszynie i Czeskim Cieszynie.
Zapraszamy do dołączenia do wydarzenia TUTAJ

Aby zbudować silną tożsamość regionalną obywateli krajów V4 konieczna jest promocja dziedzictwa kulturowego V4. W celu skutecznego podnoszenia świadomości różnorodności kulturowej i wspólnego dziedzictwa konieczne jest dotarcie z atrakcyjną ofertą do szerokiego grona obywateli krajów V4 oraz stworzenie otwartej, przyjaznej przestrzeni umożliwiającej dialog (międzykulturowy i międzypokoleniowy) pomiędzy uczestnikami wydarzenie. Przegląd Filmowy Kino na Granicy, odbywający się na pograniczu polsko-czesko-słowackim (Cieszyn i czeski Cieszyn), od ponad 20 lat przyciąga tysiące miłośników polskiego, czeskiego, słowackiego i węgierskiego kina, literatury i muzyki. Realizowany w atrakcyjnej i sprawdzonej formule łączy pokazy filmowe z licznymi wydarzeniami towarzyszącymi, takimi jak spotkania literackie, koncerty, wystawy czy debaty społeczne.
Tym razem cały program towarzyszący i duża część programu filmowego będzie poświęcona osiągnięciom Grupy Wyszehradzkiej w wielu dziedzinach kultury. Widzowie będą mieli okazję zapoznać się z dorobkiem 30-letniej współpracy artystów z regionu wyszehradzkiego. Podczas niej znajomości przeradzają się w przyjaźnie, powstają prywatne i biznesowe inicjatywy. Nasz festiwal wprowadza realną zmianę nie tylko w zakresie świadomości, ale także współpracy pomiędzy obywatelami, artystami i podmiotami z tej części Europy. W celu budowania silnej tożsamości regionalnej obywateli krajów wyszehradzkich konieczna jest promocja dziedzictwa kulturowego tych krajów. W celu skutecznego podnoszenia świadomości różnorodności kulturowej i wspólnego dziedzictwa konieczne jest dotarcie z atrakcyjną ofertą do szerokiego grona obywateli oraz stworzenie otwartej, przyjaznej przestrzeni umożliwiającej dialog (międzykulturowy i międzypokoleniowy) pomiędzy uczestnikami wydarzenia. 

Literacki Wyszehrad. Wyszehrad non-fiction.

Wzgórze Zamkowe (plac obok informacji turystycznej), godz.16:00 (spotkania tłumaczone)

30.07 Wyszehrad artystyczny: Michael Žantovský – CZ, Justyna Sobolewska – PL, Silvester Lavrik – SK; moderator Andrzej S. Jagodziński      

Dyskusja poświęcona biografii, reportażowi biograficznemu i historycznemu oraz powieści dokumentalnej. Rozmawiać będą: Justyna Sobolewska – polska dziennikarka i krytyczka, autorka biografii Kornela Filipowicza Miron, Ilia, Kornel. Opowieść biograficzna o Kornelu FilipowiczuMichael Žantovský – czeski dyplomata, publicysta i pisarz, autor biografii Václava Havla i, wydanej również w Polsce, książki kucharskiej Havel od kuchni (przeł. Andrzej S. Jagodziński), oraz Silvester Lavrik – słowacki pisarz, poeta i dramaturg, autor powieści Zu (przeł. Jacek Bierut) oraz nieprzetłumaczonej dotąd na język polski powieści dokumentalnej o „ostatniej baronowej”, Margicie Czóbelovej. Dyskusję poprowadzi Andrzej S. Jagodziński – tłumacz literatury czeskiej i słowackiej, dyplomata, publicysta i dziennikarz.

31.07 We własnych oczach: Mariusz Szczygieł – PL, Andrej Bán – SK, János Tódor – HU; moderatorzy Filip Ostrowski i Juraj Koudela

O reportażu wyszehradzkim porozmawiają: Mariusz Szczygieł – pisarz i dziennikarz, prezes Fundacji Instytut Reportażu, jeden z najbardziej poczytnych i najczęściej przekładanych polskich reporterów, autor bestsellerowych książek o historii i kulturze Czech (GottlandZrób sobie rajLáska nebeská), Andrej Bán – słowacki reporter, fotograf i publicysta, twórca fotoreportaży dokumentujących słowacką rzeczywistość, w Polsce znany z nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego książki Słoń na Zemplinie. Opowieści ze Słowacji (przeł. Miłosz Waligórski) oraz János Tódor – autor reportaży i tekstów publicystycznych poświęconych m.in. zagadnieniu asymilacji społeczności romskiej, konfliktom społecznym na Węgrzech, problemom ksenofobii, rasizmu i wykluczenia. W rolę moderatorów wcielą się Filip Ostrowski i Juraj Koudela – założyciele słowackiego wydawnictwa Absynt, specjalizującego się w literaturze non-fiction.

1.08 Wyszehrad Plus: Paweł Smoleński – PL, Tomáš Forró – SK, Petra Procházková – CZ, Péter Muszatics – HU; moderator Martin M. Šimečka 

Tematem dyskusji będzie literatura faktu na temat Bałkanów, Rosji i krajów Partnerstwa Wschodniego. Głos zabiorą: Paweł Smoleński – polski reporter, pisarz i dziennikarz, autor książek poświęconych m.in. tematyce bliskowschodniej (Irak. Piekło w rajuIzrael już nie frunieOczy zasypane piaskiem) i polsko-ukraińskiej (Pochówek dla rezunaSyrop z piołunu. Wygnani w akcji „Wisła”), Tomáš Forró – słowacki reporter dokumentujący kryzysy i konflikty m.in. w rejonie Europy Środkowo-Wschodniej, Ameryki Południowej i Azji Południowej, autor książki Donbas. Svadobný apartmán v hoteli VojnaPetra Procházková – czeska dziennikarka i reporterka, autorka relacji z ogarniętych konfliktami zbrojnymi terenów byłego Związku Radzieckiego, a także Afganistanu, Kaszmiru i Timoru Wschodniego, w Polsce znana przede wszystkim jako autorka książki Ani życie, ani wojna. Czeczenia oczami kobiet (przeł. Grzegorz Sowula) oraz Péter Muszatics – węgierski reżyser-dokumentalista, scenarzysta, historyk kina i eseista, autor książkowych relacji z podróży po Europie Środkowej i Wschodniej. Rozmowę moderować będzie Martin M. Šimečka – słowacki pisarz, dziennikarz i publicysta, założyciel wydawnictwa Archa, były redaktor naczelny słowackiego dziennika „Sme” i czeskiego tygodnika „Respekt”, aktualnie współpracownik „Denníka N”.

2.08 Z dalekiej perspektywy: Wojciech Jagielski – PL, Markéta Pilátová – CZ, Marek Vadas – SK, András Földes – HU; moderator Piotr Górecki 

Wyszehradzkie spojrzenie na Afrykę, Amerykę Południową, Bliski i Daleki Wschód. Udział w rozmowie wezmą: Wojciech Jagielski – polski dziennikarz, reporter i pisarz, były korespondent wojenny, autor książek poświęconych problemom Afryki, Azji Środkowej, Kaukazu i Zakaukazia (m.in. Modlitwa o deszczWieże z kamienia), Markéta Pilátová – czeska pisarka i dziennikarka, autorka tekstów poświęconych współczesnej Ameryce Południowej (publikowanych m.in. w tygodniku „Respekt” i dzienniku „Lidové noviny”) oraz wydanych w Polsce powieści Żółte oczy prowadzą do domu (przeł. Katarzyna Dudzic, Tomasz Grabiński) i Z Baťą w dżungli (przeł. Agata Wróbel); Marek Vadas – słowacki pisarz, miłośnik i promotor kultury afrykańskiej, w Polsce znany przede wszystkim za sprawą zbioru opowiadań Uzdrowiciel (przeł. Małgorzata Dambek) oraz András Földes – węgierski dziennikarz, korespondent wojenny, autor książek o konfliktach zbrojnych w Libii, Iraku i na Ukrainie, twórca wideoreportaży dokumentujących życie w obozach dla uchodźców. W roli moderatora wystąpi Piotr Górecki – polski dziennikarz telewizyjny i reporter, były korespondent Telewizji Polskiej w Pradze i korespondent wojenny.
 

03.08 Co reporterowi wolno, a czego nie wolno? Wojciech Tochman – PL, Andrej Bán – SK, Petra Procházková – CZ, János Tódor – HU; moderator Andrzej Drobik 

O niepisanych zasadach sztuki reportażu rozmawiać będą: Wojciech Tochman – polski pisarz, reporter i publicysta, współzałożyciel Instytutu Reportażu, wykładowca Polskiej Szkoły Reportażu, autor książek poświęconych m.in. powojennej Bośni (Jakbyś kamień jadła), Rwandzie (Dzisiaj narysujemy śmierć), filipińskim slumsom (Eli, Eli) czy Kambodży (Pianie kogutów, płacz psów),  Andrej Bán – słowacki reporter, fotograf i publicysta, kilkukrotny laureat słowackiej Nagrody Dziennikarskiej, Petra Procházková – czeska dziennikarska i reporterka, wieloletnia korespondentka wojenna, János Tódor – węgierski pisarz i dziennikarz śledczy, laureat węgierskiej Nagrody im. Josepha Pulitzera (2012) oraz Węgierskiej Nagrody Prasowej (2020). Dyskusję poprowadzi Andrzej Drobik – historyk, dziennikarz, publicysta, animator kultury, autor książki Bolko Kantor. Prawy prosty, inicjator i redaktor zbioru wywiadów Rozmowy o Śląsku Cieszyńskim.

Literacki Hyde Park, czyli szybkie rozmowy o książkach

Wzgórze Zamkowe (plac obok informacji turystycznej), godz. 15:00 (spotkania nie tłumaczone)

30.07 Rozmowa o wyborze wierszy Jána Ondruša Przełykanie włosa w przekładzie Zbigniewa Macheja: Zbigniew Machej i Tomasz Grabiński

O tomie Przełykanie włosa Jána Ondruša, najważniejszego poety języka słowackiego drugiej połowy XX wieku, rozmawiać będą jego tłumacz Zbigniew Machej – poeta, tłumacz z języka czeskiego i słowackiego, laureat Nagrody „Literatury na Świecie” – oraz Tomasz Grabiński – tłumacz, menedżer kultury, laureat Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus za przekład powieści Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej) słowackiego autora Pavla Rankova.

31.07 Rozmowa o książce Havel od kuchniJulia Różewicz, Michael Žantovský i Andrzej S. Jagodziński 

O publikacji Havel od kuchni – przesiąkniętej duchem absurdu książce kucharskiej z przepisami Václava Havla – porozmawiają jej autor Michael Žantovský, autor polskiego przekładu Andrzej S. Jagodziński oraz Julia Różewicz – bohemistka, tłumaczka, założycielka wydawnictwa Afera, w którym ukazało się polskie wydanie książki.

1.08 Rozmowa o książce Ad acta Partika Ouředníka w przekładzie Jana Stachowskiego – Teresa Drozda, Andrzej S. Jagodziński i Tomasz Grabiński 

Eksperymentalna powieść Ad acta Partika Ouředníka w przekładzie Jana Stachowskiego będzie tematem dyskusji, w której udział wezmą Teresa Drozda – dziennikarka radiowa, popularyzatorka czeskiej kultury, autorka podcastu Drozdowisko, Andrzej S. Jagodziński – tłumacz literatury czeskiej i słowackiej, dyplomata, publicysta, laureat Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus oraz Nagrody Jiřiego Theinera za wybitne zasługi w propagowaniu literatury czeskiej za granicą oraz Tomasz Grabiński – tłumacz z języka słowackiego i czeskiego, menedżer kultury, laureat Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Będzie to też okazja, aby wspomnieć zmarłego w ubiegłym roku tłumacza powieści, Jana Stachowskiego – wieloletniego przyjaciela Kina na Granicy.

2.08 Rozmowa o książce Joanny Goszczyńskiej Mroczne oblicze czeskiej literatury – Joanna Goszczyńska i Andrzej S. Jagodziński 

O książce Mroczne oblicze czeskiej literatury poświęconej twórczości czeskich modernistów porozmawiają jej autorka, profesor PAN Joanna Goszczyńska – polska bohemistka i słowacystka, tłumaczka, za swoją działalność naukową doceniona w Polsce (Złoty Krzyż Zasługi) i na Słowacji (Wielki Medal św. Gorazda, międzynarodowa nagroda Słowackiej Akademii Nauk) oraz Andrzej S. Jagodziński – tłumacz literatury czeskiej i słowackiej, dyplomata, publicysta, laureat Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus oraz Nagrody Jiřiego Theinera za wybitne zasługi w propagowaniu literatury czeskiej za granicą.

3.08 Rozmowa o książce Na ratunek Tałesowicz Karola Sidona w przekładzie Andrzeja S. Jagodzińskiego – Teresa Drozda i Andrzej S. Jagodziński 

O zbiorze bajek dla dorosłych Na ratunek Tałesowicz czeskiego rabina, dramaturga i pisarza Karola Sidona rozmawiać będą tłumacz książki Andrzej S. Jagodziński oraz Teresa Drozda – dziennikarka radiowa, popularyzatorka czeskiej kultury, autorka podcastu Drozdowisko.

Wyszehradzkie Komety -sekcja filmowa 23. Przeglądu Filmowego Kino na Granicy 

TEGOROCZNY PROGRAM TUTAJ

Filmy w tej sekcji: 

Eastern Illuminations (Zuzana Marková; 2021) 100´ 
Šarlatán (Agnieszka Holland; 2020) 100´ 
Ułaskawienie (Jan Jakub Kolski; 2018) 100´ 
Pokot (Agnieszka Holland, Kasia Adamik; 2017) 128´ 
Já, Olga Hepnarová (Tomáš Weinreb, Petr Kazda; 2016) 105´
Rudý kapitán (Michal Kollár; 2016) 115´
Czerwony pająk (Martin Koszałka; 2015) 95´
Konfident (Juraj Nvota; 2012) 108´
Ve stínu (David Ondříček, 2012) 101´
Bathory (Juraj Jakubisko; 2008) 138´
Wino truskawkowe (Dariusz Jabloński; 2008) 109´
Obsluhoval jsem anglického krále (Jiří Menzel; 2006) 120´
A temetetlen halott (Márta Mészáros; 2004) 127´
Útek do Budína (Miloslav Luther; 2002) 138´
Všichni moji blízcí (Matej Mináč; 1999) 91´
Je třeba zabít Sekala (Vladimír Michálek, 1998) 109´


Wyszehrad Film Industry

W debacie wezmą udział przedstawiciele instytucji filmowych z Polski, Czech, Słowacji i Węgier, a także reżyserzy, ale przede wszystkim producenci oraz dyrektorzy festiwali filmowych. Tematem dyskusji będą możliwości koprodukcji oraz dzielenie się doświadczeniami na temat źródeł finansowania, promocji filmów, możliwości debiutów, a także tego, czego możemy się nawzajem od siebie nauczyć. Spotkanie być może zaowocuje nowymi koprodukcjami. Inspirująca będzie także wymiana doświadczeń.

Organizator/ Organizator: 


Associaton friends of Tesin Silesia/Sdružení přátel Těšínska, z.s.

Partnerzy projektu/ Our project Partner’s:


Association Culture on the border/Stowarzyszenie Kultura na Granicy
 
     
Wind Mills, Ltd./Větrné mlýny s.r.o.       

   
Absynt publishing house-non profit organization/Vydavateľstvo Absynt o.z.                  

     
 Terra Recognita Foundation - for a Central European dialogue/
Terra Recognita Alapítvány - a közép-európai párbeszédért
                                                                                                                                                                                                                       

 

[ENG] The Visegrand non-fiction project will take place during the 23rd edition of Kino na Granicy 30.07-04.08.2021 in Cieszyn and Czech Cieszyn.

In order to build a strong regional identity of the citizens of the V4 countries, it is necessary to promote the cultural heritage of the V4.  In order to effectively raise awareness of cultural diversity and common heritage, it is necessary to reach a wide group of citizens of the V4 countries with an attractive offer and to create an open, friendly space enabling dialogue (intercultural and intergenerational) between the participants of the event. The Kino na Granicy film festival, taking place on the Polish-Czech-Slovak border(Cieszyn and Czech Cieszyn), has been an event for over 20 years attracting thousands of lovers of Polish, Czech, Slovak and Hungarian cinema, literature and music. Implemented in an attractive and proven formula, it combines film screenings with numerous accompanying events, such as literary meetings, concerts, exhibitions and social debates. This time, the entire accompanying program and a large part of the film program will be devoted to the achievements of the Visegrad Group in many areas of culture. Viewers will have the opportunity to learn about the achievements of 30 years of cooperation between artists from the Visegrad region. During it, acquaintances develop into friendships, private and business initiatives are created. Our festival introduces a real change not only in terms of awareness, but also in cooperation between citizens, artists and entities from the V4.

Literary Vysehrad. Visegrad non-fiction.

As part of this project, there will be literary meetings and debates by non-fiction authors, and the topics will be:

Castle Hill (Wzgórze Zamkowe, the square next to the tourist information), 4 PM

30th July Artistic Visegrad - biography, biographical and historical reportage, documentary novel Michael Žantovský – CZ, Justyna Sobolewska – PL, Silvester Lavrik – SK; host Andrzej S. Jagodziński     

A discussion on biography, biographical and historical reportage, and the documentary novel. Participants: Justyna Sobolewska - Polish journalist and critic, author of the biography of Kornel Filipowicz Miron, Ilia, KornelOpowieść biograficzna o Kornelu Filipowiczu (Miron, Ilia, Kornel. A Biographical Tale about Kornel Filipowicz), Michael Žantovský - Czech diplomat, columnist and writer, author of the biography of Václav Havel and the cookbook Havel od kuchni (Havel from the Kitchen), also published in Poland (translator: Andrzej S. Jagodziński) and Silvester Lavrik, a Slovak writer, poet and playwright, author of the novel Zu (translated by Jacek Bierut) and the documentary novel about the "last baroness" Margita Czóbelová not yet translated into Polish.   The discussion's host will be Andrzej S. Jagodzinski – translator of Czech and Slovak literature, diplomat, publicist, and journalist.

31st July Visegrad in their own eyes Mariusz Szczygieł – PL, Andrej Bán – SK, János Tódor – HU; hosts Filip Ostrowski and Juraj Koudela 

The Visegrad reportage will be discussed by: Mariusz Szczygieł – writer and journalist, president of the Reportage Institute Foundation, one of the most widely read and frequently translated Polish reporters, bestselling author of books about the history and culture of the Czech Republic (Gottland, Zrób sobie raj [Make Yourself a Paradise], Láska nebeská), Andrej Bán – Slovakian reporter, photographer and columnist, creator of photo essays documenting the Slovakian reality, known in Poland for his book Słoń na Zemplinie. Opowieści ze Słowacji (The Elephant on Zemplin. Tales from Slovakia), translated by Miłosz Waligórski, and János Tódor – author of reportages and journalistic texts devoted to, among others, the issue of assimilation of the Roma community, social conflicts in Hungary, problems of xenophobia, racism, and exclusion.    The role of the hosts will be played by Filip Ostrowski and Juraj Koudela – founders of the Slovak publishing house Absynt, which specializes in non-fiction literature.

1st August Visegrad Plus Paweł Smoleński – PL, Tomáš Forró – SK, Petra Procházková – CZ, Péter Muszatics – HU; host Martin M. Šimečka  

The topic of discussion will be non-fiction about the Balkans, Russia, and the Eastern Partnership countries. Speakers will include: Pawel Smolenski – Polish reporter, writer and journalist, author of books devoted, among others, to the Middle East (Irak. Piekło w raju [Iraq: Hell in Paradise], Izrael już nie frunie[Israel Doesn't Fly Anymore], Oczy zasypane piaskiem [Eyes Buried in the Sand]) and Polish-Ukrainian relations (Pochówek dla rezuna [Burial for a Resun], Syrop z piołunu.Wygnani w akcji „Wisła” [Wormwood Syrup. Exiled in the Action “Wisla”]), Tomáš Forró - Slovakian reporter documenting crises and conflicts in Central and Eastern Europe, South America and South Asia, author of the book Donbas. Svadobný apartmán v hoteli Vojna,   Petra Procházková – Czech journalist and reporter, author of reports from the areas of the former Soviet Union engulfed by armed conflict as well as Afghanistan, Kashmir, and East Timor, known in Poland primarily as the author of the book Ani życie, ani wojna. Czeczenia oczami kobiet [Neither Life nor War. Chechnya Through Women's Eyes] (translated by Grzegorz Sowula) and Péter Muszatics - Hungarian director-documentarian, screenwriter, film historian and essayist, author of book-length accounts of his travels around Central and Eastern Europe.  The discussion will be moderated by Martin M. Šimečka – Slovak writer, journalist and publicist, founder of Archa publishing house, former editor-in-chief of the Slovak daily Sme and the Czech weekly Respekt, currently a contributor to Denník N.

2nd August From a distant perspective Wojciech Jagielski – PL, Markéta Pilátová – CZ, Marek Vadas – SK, András Földes – HU; host Piotr Górecki 

A Visegrad look on Africa, North America, the Middle and Far East. Participants: Wojciech Jagielski – Polish journalist, reporter and writer, former war correspondent, author of books devoted to the problems of Africa, Central Asia, Caucasus, and Transcaucasus (e.g. Modlitwa o deszcz [Prayer for Rain], Wieże z kamienia [Tower of Stone]), Markéta Pilátová – Czech writer and journalist, author of texts devoted to contemporary South America (published, among others, in the weekly Respekt and the daily Lidové noviny) and the novel Żółte oczy prowadzą do domu [Yellow Eyes Lead Home], published in Poland (translator: Katarzyna Dudzic, Tomasz Grabiński) i Z Baťą w dżungli [With Bat’a in the Jungle] (przeł. Agata Wróbel); Marek Vadas – a Slovak writer, aficionado and promoter of African culture, known in Poland primarily thanks to his collection of short stories Uzdrowiciel [The Healer] (translator: Małgorzata Dambek) and András Földes – Hungarian journalist, war correspondent, author of books on armed conflicts in Libya, Iraq, and Ukraine, creator of video reports documenting life in refugee camps.  The host will be Piotr Górecki – Polish TV journalist and reporter, former correspondent of Polish Television in Prague, and war correspondent.

3rd August What is a reported allowed to do and what not? Wojciech Tochman – PL, Andrej Bán – SK, Petra Procházková – CZ, János Tódor – HU; host Andrzej Drobik 

The unwritten rules of the art of reportage will be discussed by: Wojciech Tochman – Polish writer, reporter, and columnist, co-founder of the Institute of Reportage, lecturer at the Polish School of Reportage, ahe author of books devoted to post-war Bosnia (Jakbyś kamień jadła [As if you were Eating Stones]), Rwanda (Dzisiaj narysujemy śmierć [Today we’re Drawing Death]), Philippine slums (Eli, Eli) or Cambodia (Pianie kogutów, płacz psów [Roosters crowing, dogs crying]), Andrej Bán – Slovak reporter, photographer, and publicist, winner of the Slovak Journalism Award several times, Petra Procházková – Czech journalist and reporter, long-time war correspondent, János Tódor – Hungarian writer and investigative journalist, winner of the Hungarian Joseph Pulitzer Prize (2012) and the Hungarian Press Award (2020).  The discussion will be moderated by Andrzej Drobik – historian, journalist, publicist, cultural animator, author of the book Bolko Kantor. Prawy prosty (Bolko Kantor. Right and Direct), initiator and editor of the collection of interviews Rozmowy o Śląsku Cieszyńskim (Talks about Cieszyn Silesia).

Visegrad Comets (film screenings in co-productions from V4 countries) 

Eastern Illuminations (Zuzana Marková; 2021) 100´ 
Šarlatán (Agnieszka Holland; 2020) 100´ 
Ułaskawienie (Jan Jakub Kolski; 2018) 100´ 
Pokot (Agnieszka Holland, Kasia Adamik; 2017) 128´ 
Já, Olga Hepnarová (Tomáš Weinreb, Petr Kazda; 2016) 105´
Rudý kapitán (Michal Kollár; 2016) 115´
Czerwony pająk (Martin Koszałka; 2015) 95´
Konfident (Juraj Nvota; 2012) 108´
Ve stínu (David Ondříček, 2012) 101´
Bathory (Juraj Jakubisko; 2008) 138´
Wino truskawkowe (Dariusz Jabloński; 2008) 109´
Obsluhoval jsem anglického krále (Jiří Menzel; 2006) 120´
A temetetlen halott (Márta Mészáros; 2004) 127´
Útek do Budína (Miloslav Luther; 2002) 138´
Všichni moji blízcí (Matej Mináč; 1999) 91´
Je třeba zabít Sekala (Vladimír Michálek, 1998) 109´

Wyszehrad Film Industry

The debate of filmmakers and producers (one day during the Kino na Granicy Festival) about the achievements and opportunities of film co-productions of the Visegrad Group countries takes place in Czech Cieszyn. The debate will be attended by representatives of film institutions from Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary. Directors and producers as well as directors of film festivals will also participate. The topic of the discussion will be the realities and possibilities of co-production (sharing experiences on funding sources, film promotion, debut opportunities, and what we can learn from each other). Such meetings provide a chance to result in new film co-productions.

 

Organizatorzy

Współorganizatorzy

Oficjalny partner logistyczny